デイヴィッド・ボウイを翻訳する(7):「ロケンローな自殺者」



時間は 一本の煙草を取り上げ それをお前に咥えさせる お前は自分の指を 一本また一本と引っ張っては 煙草を一口吸う 床一面に敷き詰められたカーペットに 煙草の火が燃え移って それがチリチリ鳴ってる 火種はなかなか消えず いつまでも燻っているが じきにお前は忘れる

あぁ、もぅ、お前って奴ぁホントに クールでイカシた ロケンローな自殺者だ

お前はそれを失うには歳を食いすぎ それを選ぶにはまだ若すぎる 時計は お前のクソ歌が終わるのを 吐き気をこらえながら 辛抱強く待っている カフェのそばを通りかかっても お前はもう何も食わない 寿命より長生きし過ぎた時点で 人はもう食えなくなるって言うが 今のお前が正にその通りだ

あぁ、もぅ、お前って奴ぁホントに クールで超ゴキゲンな ロッケンロォーな自殺者だ

お前が通りに出くわすと シボレーのブレーキ音がキーッと鳴る だが夜が明けるとお前は どこかへ出かけるどころか 家路へと急ぐのだ 太陽に自分の影をふっとばされちゃあいけない 牛乳配達の車を気に掛けたりしちゃあならない (規則正しい太陽の運行だとか、毎日毎日時間通りに配達される牛乳だとか) そういったものごとに対して 真っ向から逆らおうとすることは お前にとって あまりにも自然なことなのだ

この「誠実に非情」なる者よ!

おいおいおいおい、冗談言っちゃあいけないよぉ! そこのクールでかっちょいいロッケンロォーな自殺者さんよぉ! おまえさんは 独りぼっちじゃあないよ!

おまえさんはどうも自分のことばっかり気に掛けているようだけど そんなのアンフェアにもほどがあるってぇん おまえさんの頭は完全にこんがらかってっけど それでもあたしがおまえさんに気ぃ付いてほしいことがあるとすりゃあ そりぁたった一つ... いいかい、耳の穴かっぽじってよぉく聞きな もしかして、おまえさんは お天道様の規則正しい運行や 毎日毎日時間通りに配達される牛乳とかになぞらえて カタギ連中が偉そうに説きやがる 小賢しい商業道徳の欺瞞性には 心底我慢がならねぇなんて そんな大それたこと考えてる奴ぁ この世界中に自分ひとりだけだぁ なんて思ってやしねえかい?

おいおいおい、そいつぁとんでもねぇ大間違いだ そう思ってる奴ぁこのあたしを含めて世の中に山ほどいるぜ 冗談言っちゃいけねぇってんだ、おぅ おまえさんはぜんぜん独りぼっちじゃあない

おまえさんがこれまで何だったか誰だったかなんてぇことたあ知らねぇよ おまえさんががこれまでいつ何時何処にいたかなんてぇことも知らねぇよ だけどおまえさんは今 この世にある刃物という刃物がどれも てめぇの脳味噌を ずったずたに切り裂いちまうよな気がするんだろ?そうだろ? そんなこたぁこのあたしだってとうの昔に経験済みだぁね あぁ、そうさ、あたしゃあこの痛みでもって おまえさんの力になりてぇんだよ

おまえさん、独りぼっちじゃあないよ

どうだい、おまえさん ひとつあたしと一緒にターン・オンして いいコンコロモチになっちまおうじゃねぇか そうすりゃぁ、おまえさんは独りぼっちじゃない あたしと一緒に いいコンコロモチになったまま生きて行こうじゃぁねぇか そうすりゃ、おまえさん独りぼっちじゃない さぁ、おまえさんの手ぇ あたしに差し出しておくんなよ なんでかって? そりゃぁもう、おまえさんが ほんっとにいい奴だからよ さぁ、おまえさんの手ぇあたしに差し出してくんねぇか なんでかってそりゃぁ おまえさんがいい奴だからよ さぁさぁさぁ 遠慮すんなって

さぁ おまえさんの 手ぇ あたしに 差し出して おくれよ

Time takes a cigarette, puts it in your mouth You pull on your finger, then another finger, then your cigarette The wall-to-wall is calling, it lingers, then you forget Ohhh, you're a rock 'n' roll suicide You're too old to lose it, too young to choose it And the clock waits so patiently on your song You walk past a cafe but you don't eat when you've lived too long Oh, no, no, no, you're a rock 'n' roll suicide Chev brakes are snarling as you stumble across the road But the day breaks instead so you hurry home Don't let the sun blast your shadow Don't let the milk float ride your mind They're so natural - religiously unkind Oh no love! you're not alone You're watching yourself but you're too unfair You got your head all tangled up but if I could only make you care Oh no love! you're not alone No matter what or who you've been No matter when or where you've seen All the knives seem to lacerate your brain I've had my share, I'll help you with the pain You're not alone Just turn on with me and you're not alone Let's turn on with me and you're not alone Let's turn on and be not alone Gimme your hands 'cos you're wonderful Gimme your hands 'cos you're wonderful Oh gimme your hands

ホームへ戻る